‘Joy to the world’ Lyrics in Latvian, Lingala, Spanish & More | translated

'Joy to the world' Lyrics in Latvian, Lingala, Yoruba, Hausa & More | translated
'Joy to the world' Lyrics in Latvian, Lingala, Yoruba, Hausa & More | translated
'Joy to the world' Lyrics in Latvian, Lingala, Yoruba, Hausa & More | translated

…….Original English Lyrics……

Joy to the world, the Lord is come
Let Earth receive her King
Let every heart prepare Him room
And Heaven and nature sing
And Heaven and nature sing
And Heaven, and Heaven, and nature sing

Joy to the World, the Savior reigns
Let all their songs employ
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat, the sounding joy

He rules the world with truth and grace
And makes the nations prove
The glories of His righteousness
And wonders of His love
And wonders of His love
And wonders, wonders, of His love

…….Lyrics in Hausa ……

Murna ga duniya, Ubangiji ya zo
Bari Duniya ta karbi Sarkinta
Bari kowace zuciya ta shirya masa ɗaki
Kuma Sama da yanayi suna raira waƙa
Kuma Sama da yanayi suna raira waƙa
Kuma sama, da sama, da halitta raira waƙa

Murna ga Duniya, Mai Ceto yana mulki
Bari duk waƙoƙin su suyi aiki
Yayin da filaye da ambaliya, duwatsu, tudu da filayen
Maimaita farin ciki mai sauti
Maimaita farin ciki mai sauti
Maimaita, maimaita, sautin farin ciki

Yana mulkin duniya da gaskiya da alheri
Kuma ya sa al’ummomi su tabbatar
Daukakar adalcinsa
Da abubuwan al’ajabi na kaunarsa
Da abubuwan al’ajabi na kaunarsa
Kuma abubuwan al’ajabi, abubuwan al’ajabi, na ƙaunarsa

…….Lyrics in Hawaiian ……

Hauoli i ko ke ao nei, ua hiki mai ka Haku
E loaa ka Honua i kona Moi
Na na naau a pau e hoomakaukau nona
A hīmeni ka lani a me ke ʻano
A hīmeni ka lani a me ke ʻano
A mele ʻo Lani, a me ka lani, a me ke ʻano

Hauoli i ko ke ao nei, noho alii ka Hoola
E hoʻohana i kā lākou mele a pau
ʻOiai nā kula a me nā kahawai, nā pōhaku, nā puʻu a me nā pāpū
E hana hou i ka leo hauoli
E hana hou i ka leo hauoli
Repeat, repeat, the sounding joy

Noho ʻo ia i ka honua me ka ʻoiaʻiʻo a me ka lokomaikaʻi
A e hoʻāʻo ai i nā lāhui
Ka nani o kona pono
A me na mea kupanaha o kona aloha
A me na mea kupanaha o kona aloha
A me na mea kupanaha, na mea kupanaha, o kona aloha

…….Lyrics in Hebrew ……

שמחה לעולם, ה’ בא
תן לכדור הארץ לקבל את המלך שלה
תן לכל לב להכין לו חדר
ושמים וטבע שרים
ושמים וטבע שרים
וגן עדן, וגן עדן, והטבע שרים

שמחה לעולם, המושיע שולט
תן לכל השירים שלהם לעבוד
בעוד שדות ושיטפונות, סלעים, גבעות ומישורים
חזור על השמחה הנשמעת
חזור על השמחה הנשמעת
חזור, חזור, השמחה הנשמעת

הוא שולט בעולם באמת ובחסד
וגורם לאומות להוכיח
תפארת צדקתו
ונפלאות אהבתו
ונפלאות אהבתו
ונפלאות, נפלאות, של אהבתו

…….Lyrics in Hindi ……

दुनिया के लिए खुशी, भगवान आ गया है
पृथ्वी को उसके राजा को प्राप्त करने दो
हर दिल को उसके लिए कमरा तैयार करने दो
और स्वर्ग और प्रकृति गाते हैं
और स्वर्ग और प्रकृति गाते हैं
और स्वर्ग, और स्वर्ग, और प्रकृति गाती है

विश्व के लिए खुशी, उद्धारकर्ता राज करता है
उनके सभी गीतों को काम करने दें
जबकि खेत और बाढ़, चट्टानें, पहाड़ियाँ और मैदान
बजने वाले आनंद को दोहराएं
बजने वाले आनंद को दोहराएं
दोहराना, दोहराना, लगने वाला आनंद

वह सच्चाई और कृपा से दुनिया पर राज करता है
और राष्ट्रों को सिद्ध करता है
उनकी धार्मिकता की महिमा
और उनके प्यार के चमत्कार
और उनके प्यार के चमत्कार
और चमत्कार, चमत्कार, उसके प्रेम के

…….Lyrics in Hmong ……

Kev xyiv fab rau lub ntiaj teb, tus Tswv los
Cia lub ntiaj teb txais nws tus Vaj Ntxwv
Cia txhua lub siab npaj Nws chav
Thiab Ntuj thiab Ntuj hu nkauj
Thiab Ntuj thiab Ntuj hu nkauj
Thiab Ntuj Ceeb Tsheej, thiab Ntuj Ceeb Tsheej, thiab xwm hu nkauj

Kev xyiv fab rau ntiaj teb, tus Cawm Seej kav
Cia tag nrho lawv cov nkauj siv
Thaum teb thiab dej nyab, pob zeb, toj thiab tiaj
Rov ua lub suab zoo siab
Rov ua lub suab zoo siab
Rov ua dua, rov ua dua, lub suab zoo siab

Nws kav lub ntiaj teb no nrog qhov tseeb thiab kev tshav ntuj
Thiab ua rau cov neeg ua pov thawj
Lub yeeb koob ntawm Nws txoj kev ncaj ncees
Thiab xav tsis thoob txog Nws txoj kev hlub
Thiab xav tsis thoob txog Nws txoj kev hlub
Thiab kev xav, kev xav, ntawm Nws txoj kev hlub

…….Lyrics in Hungarian ……

Öröm a világnak, eljött az Úr
Hadd fogadja a Föld a királyát
Minden szív készítse elő szobáját
És az ég és a természet énekel
És az ég és a természet énekel
És énekel a Mennyország, a Mennyország és a természet

Öröm a világnak, a Megváltó uralkodik
Hadd alkalmazkodjon minden daluk
Míg mezők és árvizek, sziklák, dombok és síkságok
Ismételje meg a hangzó örömöt
Ismételje meg a hangzó örömöt
Ismétlés, ismétlés, a hangzó öröm

Igazsággal és kegyelemmel uralja a világot
És bizonyításra készteti a nemzeteket
Az Ő igazságának dicsősége
És szeretetének csodái
És szeretetének csodái
És az Ő szeretetének csodái, csodái

…….Lyrics in Icelandic……

Gleði heiminn, Drottinn er kominn
Leyfðu jörðinni að taka á móti konungi sínum
Leyfðu hverju hjarta að búa honum herbergi
Og himinn og náttúra syngja
Og himinn og náttúra syngja
Og Himnaríki, og Himnaríki, og náttúran syngja

Gleði til heimsins, frelsarinn ríkir
Láttu öll lögin þeirra ráða
Þó akra og flóð, steinar, hæðir og sléttur
Endurtaktu hljómandi gleði
Endurtaktu hljómandi gleði
Endurtaka, endurtaka, hljómandi gleði

Hann stjórnar heiminum með sannleika og náð
Og lætur þjóðirnar sanna
Dýrð réttlætis hans
Og undur kærleika hans
Og undur kærleika hans
Og undur, undur, kærleika hans

……. Lyrics in Igbo……

Añuri diri uwa, Jehova abiawo
Ka Ụwa nata Eze ya
Ka obi ọ bụla dozie ya ọnụ ụlọ
Na eluigwe na okike na-abụ abụ
Na eluigwe na okike na-abụ abụ
Na elu-igwe, na elu-igwe, na okike na-abụ abụ

Añụrị nye Ụwa, Onye-nzọpụta na-achị
Ka abụ ha niile were ọrụ
Mgbe ubi na idei mmiri, okwute, ugwu na larịị
Tinyegharịa ọṅụ na-ada ụda
Tinyegharịa ọṅụ na-ada ụda
Tinyegharịa, kwugharịa, ọṅụ na-ada ụda

O ji eziokwu na amara na-achị ụwa
Ọ na-emekwa ka mba dị iche iche gosi
Ebube nke ezi omume Ya
Na ihe ebube nke ihunanya Ya
Na ihe ebube nke ihunanya Ya
Na ihe-ebube, ihe-ebube, nke ịhụnanya Ya

…….Lyrics in Iloko……

Ragsak iti lubong, immay ti Apo
Bay-am nga awaten ti Daga ti Arina
Isagana koma ti tunggal puso Kenkuana ti kuarto
Ket agkanta ti Langit ken nakaparsuaan
Ket agkanta ti Langit ken nakaparsuaan
Ket agkanta ti Langit, ken Langit, ken nakaparsuaan

Ragsak iti Lubong, agari ti Mangisalakan
Bay-am nga ag-empleo amin a kantada
Idinto a talon ken layus, bato, turod ken tanap
Uliten ti aguni a rag-o
Uliten ti aguni a rag-o
Uliten, uliten, ti aguni a rag-o

Iturayanna ti lubong buyogen ti kinapudno ken parabur
Ket paneknekanna dagiti nasion
Dagiti dayag ti kinalintegna
Ken pagsidsiddaawan ti ayatna
Ken pagsidsiddaawan ti ayatna
Ket pagsidsiddaawan, pagsidsiddaawan, ti ayatna

…….Lyrics in Indonesian……

Sukacita bagi dunia, Tuhan datang
Biarkan Bumi menerima Rajanya
Biarlah setiap hati mempersiapkan ruang-Nya
Dan Surga dan alam bernyanyi
Dan Surga dan alam bernyanyi
Dan Surga, dan Surga, dan alam bernyanyi

Sukacita bagi Dunia, Juruselamat memerintah
Biarkan semua lagu mereka digunakan
Sedangkan ladang dan banjir, bebatuan, perbukitan dan dataran
Ulangi kegembiraan yang terdengar
Ulangi kegembiraan yang terdengar
Ulangi, ulangi, kegembiraan yang terdengar

Dia memerintah dunia dengan kebenaran dan kasih karunia
Dan membuat bangsa-bangsa membuktikan
Kemuliaan kebenaran-Nya
Dan keajaiban kasih-Nya
Dan keajaiban kasih-Nya
Dan keajaiban, keajaiban, akan kasih-Nya

…….Lyrics in Irish ……

Aoibhneas an domhain, tá an Tiarna tagtha
Go bhfaigheadh ​​an Domhan a Rí
Lig do gach croí seomra a ullmhú dó
Agus Neamh agus nádúr ag canadh
Agus Neamh agus nádúr ag canadh
Agus Neamh, agus Neamh, agus nádúr ag canadh

Joy to the World, an Slánaitheoir reigns
Lig a n-amhrán go léir a fhostú
Cé go bhfuil páirceanna agus tuilte, carraigeacha, cnoic agus machairí
Déan an t-áthas fuaime arís
Déan an t-áthas fuaime arís
Déan, arís, an t-áthas sounding

Rialaíonn sé an domhan le fírinne agus grásta
Agus déanann na náisiúin a chruthú
Glóir a fhíréantacht
Agus iontais a ghrá
Agus iontais a ghrá
Agus iontais, iontais, a ghrá

…….Lyrics in Italian ……

Gioia al mondo, il Signore è venuto
Lascia che la Terra riceva il suo Re
Ogni cuore gli prepari la stanza
E il cielo e la natura cantano
E il cielo e la natura cantano
E il paradiso, il paradiso e la natura cantano

Gioia al mondo, regna il Salvatore
Lascia che tutte le loro canzoni impieghino
Mentre campi e alluvioni, rocce, colline e pianure
Ripeti la gioia sonora
Ripeti la gioia sonora
Ripeti, ripeti, la gioia sonora

Egli governa il mondo con verità e grazia
E fa provare le nazioni
Le glorie della Sua giustizia
E le meraviglie del suo amore
E le meraviglie del suo amore
E meraviglie, meraviglie, del suo amore

…….Lyrics in Japanese ……

世界に喜びを、主は来られる
地球に王を迎えさせよう
すべての心に彼の部屋を準備させましょう
そして天と自然は歌う
そして天と自然は歌う
そして天国、天国、そして自然が歌う

世界に喜びを、救い主が君臨する
彼らのすべての曲に採用させてください
野原と洪水、岩、丘と平野
鳴り響く喜びを繰り返す
鳴り響く喜びを繰り返す
リピート リピート 鳴り響く喜び

彼は真実と恵みをもって世界を支配する
そして国々に証明させます
彼の義の栄光
そして彼の愛の不思議
そして彼の愛の不思議
そして不思議、不思議、彼の愛

…….Lyrics in Javanese ……

Kabungahan kanggo donya, Gusti rawuh
Ayo Bumi nampa Rajane
Ayo saben ati nyiapake kamar kanggo Panjenengane
Lan Swarga lan alam nyanyi
Lan Swarga lan alam nyanyi
Lan Swarga, lan Swarga, lan alam nyanyi

Kabungahan kanggo Donya, Juruwilujeng mrentah
Ayo kabeh lagu sing digunakake
Dene sawah lan banjir, watu, bukit lan dataran
Baleni kabungahan sing muni
Baleni kabungahan sing muni
Baleni, baleni, kabungahan sing muni

Dheweke mrentah jagad kanthi bebener lan sih-rahmat
Lan ndadekake bangsa-bangsa mbuktekaken
Kamulyaning kaadilane
Lan mukjijat katresnane
Lan mukjijat katresnane
Lan mukjijat, mukjijat, katresnané

…….Lyrics in Kannada ……

ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸಂತೋಷ, ಭಗವಂತ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ
ಭೂಮಿಯು ತನ್ನ ರಾಜನನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ
ಪ್ರತಿ ಹೃದಯವು ಅವನಿಗೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಿ
ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗ ಮತ್ತು ಪ್ರಕೃತಿ ಹಾಡುತ್ತವೆ
ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗ ಮತ್ತು ಪ್ರಕೃತಿ ಹಾಡುತ್ತವೆ
ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗ, ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗ, ಮತ್ತು ಪ್ರಕೃತಿ ಹಾಡುತ್ತದೆ

ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸಂತೋಷ, ಸಂರಕ್ಷಕನು ಆಳ್ವಿಕೆ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ
ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ಹಾಡುಗಳು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲಿ
ಹೊಲಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರವಾಹಗಳು, ಬಂಡೆಗಳು, ಬೆಟ್ಟಗಳು ಮತ್ತು ಬಯಲು ಪ್ರದೇಶಗಳು
ಧ್ವನಿಯ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ
ಧ್ವನಿಯ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ
ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ, ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ, ಧ್ವನಿಸುವ ಸಂತೋಷ

ಅವನು ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ಅನುಗ್ರಹದಿಂದ ಜಗತ್ತನ್ನು ಆಳುತ್ತಾನೆ
ಮತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ
ಅವರ ಸದಾಚಾರದ ಮಹಿಮೆಗಳು
ಮತ್ತು ಅವನ ಪ್ರೀತಿಯ ಅದ್ಭುತಗಳು
ಮತ್ತು ಅವನ ಪ್ರೀತಿಯ ಅದ್ಭುತಗಳು
ಮತ್ತು ಅವರ ಪ್ರೀತಿಯ ಅದ್ಭುತಗಳು, ಅದ್ಭುತಗಳು

…….Lyrics in Kazakh ……

Әлемге қуаныш, Жаратқан Ие келді
Жер өз патшасын қабылдасын
Әр жүрек Оған бөлме дайындасын
Ал аспан мен табиғат ән салады
Ал аспан мен табиғат ән салады
Аспан да, Аспан да, табиғат та ән салады

Әлемге қуаныш, Құтқарушы билік етеді
Олардың барлық әндері орындалсын
Егістіктер мен су тасқыны, тастар, төбелер мен жазықтар
Шығарылған қуанышты қайталаңыз
Шығарылған қуанышты қайталаңыз
Қайталау, қайталау, естілетін қуаныш

Ол әлемді ақиқат пен мейірімділікпен басқарады
Және халықтарды дәлелдейді
Оның әділдігінің ұлылығы
Және Оның махаббатының кереметтері
Және Оның махаббатының кереметтері
Оның сүйіспеншілігінің кереметтері, кереметтері

…….Lyrics in Khmer ……

អរសប្បាយដល់ពិភពលោក ព្រះអម្ចាស់បានយាងមក
សូមឱ្យផែនដីទទួលបានស្តេចរបស់នាង
សូម​ឲ្យ​ចិត្ត​គ្រប់​គ្នា​រៀបចំ​បន្ទប់​ទ្រង់
ហើយឋានសួគ៌និងធម្មជាតិច្រៀង
ហើយឋានសួគ៌និងធម្មជាតិច្រៀង
ហើយស្ថានសួគ៌និងស្ថានសួគ៌និងធម្មជាតិច្រៀង

សេចក្តីអំណរដល់ពិភពលោក ព្រះអង្គសង្គ្រោះសោយរាជ្យ
អនុញ្ញាតឱ្យបទចម្រៀងរបស់ពួកគេទាំងអស់ប្រើ
ខណៈដែលវាលស្រែ និងទឹកជំនន់ ថ្ម ភ្នំ និងវាលទំនាប
ធ្វើម្តងទៀតនូវសំឡេងរីករាយ
ធ្វើម្តងទៀតនូវសំឡេងរីករាយ
ធ្វើម្តងទៀត, ធ្វើម្តងទៀត, សំឡេងរីករាយ

ទ្រង់គ្រប់គ្រងពិភពលោកដោយសេចក្តីពិត និងព្រះគុណ
ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រជាជាតិ​នានា​បញ្ជាក់
សិរីល្អនៃសេចក្តីសុចរិតរបស់ទ្រង់
និងការអស្ចារ្យនៃសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ទ្រង់
និងការអស្ចារ្យនៃសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ទ្រង់
និងការអស្ចារ្យ ការអស្ចារ្យនៃសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ទ្រង់

…….Lyrics in Kinyarwanda ……

Ibyishimo ku isi, Uwiteka araje
Reka Isi yakire Umwami we
Reka imitima yose imutegure icyumba
Kandi Ijuru na kamere biraririmba
Kandi Ijuru na kamere biraririmba
Kandi Ijuru, n’Ijuru, na kamere biraririmba

Ibyishimo ku Isi, Umukiza araganje
Reka indirimbo zabo zose zikoreshe
Mugihe imirima numwuzure, urutare, imisozi n’ibibaya
Subiramo umunezero wumvikana
Subiramo umunezero wumvikana
Subiramo, subiramo, umunezero wumvikana

Ategeka isi n’ukuri n’ubuntu
Kandi ituma amahanga abigaragaza
Icyubahiro cyo gukiranuka kwe
Kandi ibitangaza by’urukundo rwe
Kandi ibitangaza by’urukundo rwe
Kandi ibitangaza, ibitangaza, byurukundo rwe

…….Lyrics in Korean ……

온 세상 기뻐하라 주님 오셨네
지구가 그녀의 왕을 맞이하게 하라
모든 마음이 그분의 방을 준비하게 하십시오
그리고 하늘과 자연은 노래한다
그리고 하늘과 자연은 노래한다
그리고 천국과 천국과 자연은 노래한다

세상의 기쁨, 구세주 통치
그들의 모든 노래를 사용하자
들판과 홍수, 바위, 언덕과 평원
기쁨의 소리를 반복해
기쁨의 소리를 반복해
반복해 반복해 울리는 기쁨

그는 진리와 은혜로 세상을 다스린다
열방이 증명하게 하시며
그의 의의 영광
그리고 그의 사랑의 경이로움
그리고 그의 사랑의 경이로움
그리고 그의 사랑의 경이로움, 경이로움

…….Lyrics in Krio……

Gladi fɔ di wɔl, di Masta dɔn kam
Mek di Wɔl tek in Kiŋ
Mek evri hat pripia Am rum
Ɛn Ɛvin ɛn di nature de siŋ
Ɛn Ɛvin ɛn di nature de siŋ
Ɛn Ɛvin, ɛn Ɛvin, ɛn nature de siŋ

Gladi to di Wɔl, di Seviɔ de rul
Mek ɔl dɛn siŋ dɛn employ
Wail fil ɛn wata, rɔk, il ɛn ples we nɔ gɛt wata
Ripit di gladi gladi we de mek yu yɛri
Ripit di gladi gladi we de mek yu yɛri
Ripit, ripit, di gladi gladi we de sawnd

I de rul di wɔl wit tru ɛn gudnɛs
Ɛn i de mek di neshɔn dɛn pruv
Di glori dɛn we i gɛt fɔ du wetin rayt
Ɛn wɔndaful tin dɛn bɔt In lɔv
Ɛn wɔndaful tin dɛn bɔt In lɔv
Ɛn wɔndaful tin dɛn, wɔndaful tin dɛn, bɔt In lɔv

…….Lyrics in Kurdish ……

Xwezî ji dinyayê re, Xudan hat
Bila Erd Padîşahê xwe qebûl bike
Bila her dil odeya Wî amade bike
Û Bihuşt û xweza distirê
Û Bihuşt û xweza distirê
Û Bihuşt, û Bihuşt, û xweza distirê

Ji Cîhanê re şahî, Xilaskar serdest e
Bila hemû stranên wan bixebitin
Dema ku zevî û lehî, zinar, gir û deşt
Şahiya dengbêjiyê dubare bikin
Şahiya dengbêjiyê dubare bikin
Dubare bikin, dubare bikin, şahiya dengbêjiyê

Ew bi rastî û kerem li dinyayê hukum dike
Û miletan îspat dike
Rûmetên rastdariya Wî
Û ecêbên evîna Wî
Û ecêbên evîna Wî
Û ecêb, ecêb, ji hezkirina Wî

……. Lyrics in Kyrgyz……

Дүйнөгө кубаныч, Теңир келди
Жер өз Падышасын кабыл алсын
Ар бир жүрөк Ага бөлмө даярдасын
Ал эми Асман менен жаратылыш ырдайт
Ал эми Асман менен жаратылыш ырдайт
Жана Асман, Асман жана жаратылыш ырдайт

Дүйнөгө кубаныч, Куткаруучу башкарат
Баардык ырлары иштесин
Ал эми талаалар жана суу ташкындары, таштар, адырлар жана түздүктөр
Уккан кубанычты кайталаңыз
Уккан кубанычты кайталаңыз
Кайталап, кайтала, угулат кубаныч

Ал дүйнөнү чындык жана ырайым менен башкарат
Жана элдер далилдейт
Анын адилдигинин даңктары
Жана Анын сүйүүсүнүн кереметтери
Жана Анын сүйүүсүнүн кереметтери
Жана кереметтери, кереметтери, Анын сүйүүсүнөн

…….Lyrics in Lao ……

ຄວາມສຸກແກ່ໂລກ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ສະເດັດມາ
ໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກໄດ້ຮັບກະສັດຂອງນາງ
ຂໍ​ໃຫ້​ທຸກ​ໃຈ​ຕຽມ​ຫ້ອງ​ໃຫ້​ພຣະ​ອົງ
ແລະສະຫວັນແລະທໍາມະຊາດຮ້ອງ
ແລະສະຫວັນແລະທໍາມະຊາດຮ້ອງ
ແລະສະຫວັນ, ແລະສະຫວັນ, ແລະທໍາມະຊາດຮ້ອງເພງ

ຄວາມສຸກແກ່ໂລກ, ພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດປົກຄອງ
ໃຫ້​ເພງ​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຈ້າງ​ງານ​
ໃນຂະນະທີ່ທົ່ງນາແລະນໍ້າຖ້ວມ, ໂງ່ນຫີນ, ເນີນພູແລະທົ່ງພຽງ
ເຮັດເລື້ມຄືນຄວາມສຸກທີ່ດັງ
ເຮັດເລື້ມຄືນຄວາມສຸກທີ່ດັງ
ເຮັດເລື້ມຄືນ, ເຮັດເລື້ມຄືນ, ຄວາມສຸກທີ່ດັງ

ພຣະອົງປົກຄອງໂລກດ້ວຍຄວາມຈິງແລະພຣະຄຸນ
ແລະເຮັດໃຫ້ປະເທດຊາດພິສູດ
ລັດສະຫມີພາບຂອງຄວາມຊອບທໍາຂອງພຣະອົງ
ແລະສິ່ງມະຫັດສະຈັນຂອງຄວາມຮັກຂອງພຣະອົງ
ແລະສິ່ງມະຫັດສະຈັນຂອງຄວາມຮັກຂອງພຣະອົງ
ແລະສິ່ງມະຫັດ, ສິ່ງມະຫັດ, ຂອງຄວາມຮັກຂອງພຣະອົງ

…….Lyrics in Latin ……

Gaude mundo, Dominus venit
Suscipiat eam Rex terra
Sibi omne cor cella praeparet
Caelum et natura cantant
Caelum et natura cantant
Caelum et Caelum et natura cantant

Gaude mundo, regnat Salvator
Omnia carmina sua utantur
dum campi et flumina, saxa, montes et campi
Iterare gaudium clangore
Iterare gaudium clangore
Repetere, repetere, clangere gaudium

Mundum regat cum veritate et gratia
et gentes facite
Gloriae iustitiae eius
Et mirabilia eius amoris
Et mirabilia eius amoris
Mirabilia, prodigia, Amoris

…….Lyrics in Latvian ……

Prieks pasaulei, Tas Kungs ir nācis
Lai Zeme pieņem savu karali
Lai katra sirds sagatavo Viņam istabu
Un Debesis un daba dzied
Un Debesis un daba dzied
Un dzied debesis, debesis un daba

Prieks pasaulei, Glābējs valda
Lai visas viņu dziesmas nodarbina
Kamēr lauki un plūdi, akmeņi, pauguri un līdzenumi
Atkārtojiet skanošo prieku
Atkārtojiet skanošo prieku
Atkārtojiet, atkārtojiet, skan prieks

Viņš valda pār pasauli ar patiesību un žēlastību
Un liek tautām pierādīt
Viņa taisnības godība
Un Viņa mīlestības brīnumi
Un Viņa mīlestības brīnumi
Un Viņa mīlestības brīnumi, brīnumi

…….Lyrics in Lingala……

Esengo na mokili, Nkolo aye
Tika Mabele eyamba Mokonzi na ye
Tika motema nyonso ebongisaka Ye esika
Mpe Lola mpe bozalisi bayembaka
Mpe Lola mpe bozalisi bayembaka
Mpe Lola, mpe Lola, mpe bozalisi bayembaka

Esengo na Mokili, Mobikisi azali koyangela
Tika ba nzembo na bango nionso e employer
Ntango bilanga mpe mpela, mabanga, bangomba mike mpe patatalu
Zongelá esengo oyo ezali koyokana
Zongelá esengo oyo ezali koyokana
Zongela, zongela, esengo oyo ezali koyokana

Azali koyangela mokili na bosolo mpe na ngolu
Mpe esalaka ete bikólo bámeka
Nkembo ya bosembo na Ye
Mpe makamwisi ya bolingo na Ye
Mpe makamwisi ya bolingo na Ye
Mpe makamwisi, makamwisi, ya bolingo na Ye

…….Lyrics in Lithuanian ……

Džiaugsmas pasauliui, Viešpats atėjo
Tegul Žemė priima savo karalių
Tegul kiekviena širdis paruošia Jam kambarį
O dangus ir gamta dainuoja
O dangus ir gamta dainuoja
Ir Dangus, ir Dangus, ir gamta dainuoja

Džiaugsmas pasauliui, Gelbėtojas viešpatauja
Tegul visos jų dainos dirba
Nors laukai ir potvyniai, uolos, kalvos ir lygumos
Pakartokite skambantį džiaugsmą
Pakartokite skambantį džiaugsmą
Kartokite, kartokite, skambantis džiaugsmas

Jis valdo pasaulį su tiesa ir malone
Ir verčia tautas įrodyti
Jo teisumo šlovė
Ir Jo meilės stebuklai
Ir Jo meilės stebuklai
Ir stebuklai, stebuklai, Jo meilės

…….Lyrics in Luxembourgish ……

Freed fir d’Welt, den Här ass komm
Loosst d’Äerd hire Kinnek kréien
Loosst all Häerz Him Raum virbereeden
An den Himmel an d’Natur sangen
An den Himmel an d’Natur sangen
An den Himmel, an den Himmel, an d’Natur sangen

Joy to the World, de Retter regéiert
Loosst all hir Lidder Employeur
Wärend Felder an Iwwerschwemmungen, Fielsen, Hiwwelen a Plagen
Widderhuelen déi kléngend Freed
Widderhuelen déi kléngend Freed
Widderhuelen, widderhuelen, déi kléngend Freed

Hien regéiert d’Welt mat Wourecht a Gnod
A mécht d’Natiounen beweisen
D’Herrlechkeet vu senger Gerechtegkeet
A Wonner vu Seng Léift
A Wonner vu Seng Léift
A Wonner, Wonner, vu Seng Léift

…….Lyrics in Macedonian ……

Радост на светот, Господ дојде
Нека Земјата го прими својот крал
Нека секое срце му подготви соба
И Рајот и природата пеат
И Рајот и природата пеат
И рајот, и рајот, и природата пеат

Радост на светот, царува Спасителот
Нека работат сите нивни песни
Додека полиња и поплави, карпи, ридови и рамнини
Повторете ја звучната радост
Повторете ја звучната радост
Повторете, повторете ја звучната радост

Тој владее со светот со вистина и благодат
И ги тера нациите да докажат
Славата на Неговата праведност
И чудата на Неговата љубов
И чудата на Неговата љубов
И чуда, чуда, за Неговата љубов

…….Lyrics in Maithili ……

आनन्द जगत के, प्रभु आ गया
पृथ्वी अपन राजा ग्रहण करय
हर हृदय हुनका कोठली तैयार करय
आ स्वर्ग आ प्रकृति गाबैत अछि
आ स्वर्ग आ प्रकृति गाबैत अछि
आ स्वर्ग, आ स्वर्ग, आ प्रकृति गाबैत अछि

दुनियाँ के आनन्द, उद्धारकर्ता राज करै छै
हुनका लोकनिक सब गीत रोजगार दियौक
जखन कि खेत आ बाढ़ि, चट्टान, पहाड़ी आ मैदान
ध्वनित आनन्द दोहराउ
ध्वनित आनन्द दोहराउ
दोहराउ, दोहराउ, ध्वनित आनन्द

सत्य आ कृपा सँ संसार पर शासन करैत छथि
आ राष्ट्र सभकेँ साबित करबैत अछि
हुनक धर्मक महिमा
आ हुनकर प्रेमक चमत्कार
आ हुनकर प्रेमक चमत्कार
आ आश्चर्य, आश्चर्य, हुनकर प्रेमक

…….Lyrics in Malagasy ……

Fifaliana ho an’izao tontolo izao, tonga ny Tompo
Aoka ny tany handray ny Mpanjakany
Aoka ny fo rehetra hanomana efitrano ho Azy
Ary mihira ny lanitra sy ny natiora
Ary mihira ny lanitra sy ny natiora
Ary ny Lanitra sy ny Lanitra ary ny natiora dia mihira

Fifaliana ho an’izao tontolo izao, manjaka ny Mpamonjy
Avelao hiasa ny hirany rehetra
Raha ny saha sy ny tondra-drano, ny vatolampy, ny havoana ary ny lemaka
Avereno ilay fifaliana maneno
Avereno ilay fifaliana maneno
Avereno, avereno, ilay fifaliana maneno

Izy no mitondra izao tontolo izao amin’ny fahamarinana sy ny fahasoavana
Ary mahatonga ny firenena hizaha toetra
Ny voninahitry ny fahamarinany
Ary mahagaga ny fitiavany
Ary mahagaga ny fitiavany
Ary mahagaga, mahagaga, momba ny fitiavany

…….Lyrics in Malay ……

Sukacita kepada dunia, Tuhan sudah datang
Biarkan Bumi menerima Rajanya
Biarlah setiap hati menyediakan ruang bagi-Nya
Dan Syurga dan alam bernyanyi
Dan Syurga dan alam bernyanyi
Dan Syurga, dan Syurga, dan alam bernyanyi

Sukacita kepada Dunia, Juruselamat memerintah
Biarkan semua lagu mereka digunakan
Manakala padang dan banjir, batu, bukit dan dataran
Ulangi kegembiraan yang terdengar
Ulangi kegembiraan yang terdengar
Ulangi, ulangi, kegembiraan yang terdengar

Dia memerintah dunia dengan kebenaran dan rahmat
Dan menjadikan bangsa-bangsa membuktikan
Kemuliaan kebenaranNya
Dan keajaiban cinta-Nya
Dan keajaiban cinta-Nya
Dan keajaiban, keajaiban, cinta-Nya

…….Lyrics in Malayalam ……

ലോകത്തിന് സന്തോഷം, കർത്താവ് വന്നിരിക്കുന്നു
ഭൂമി അവളുടെ രാജാവിനെ സ്വീകരിക്കട്ടെ
ഓരോ ഹൃദയവും അവന്റെ മുറി ഒരുക്കട്ടെ
ഒപ്പം സ്വർഗ്ഗവും പ്രകൃതിയും പാടുന്നു
ഒപ്പം സ്വർഗ്ഗവും പ്രകൃതിയും പാടുന്നു
പിന്നെ സ്വർഗ്ഗവും സ്വർഗ്ഗവും പ്രകൃതിയും പാടുന്നു

ലോകത്തിന് സന്തോഷം, രക്ഷകൻ വാഴുന്നു
അവരുടെ എല്ലാ പാട്ടുകളും ഉപയോഗിക്കട്ടെ
വയലുകളും വെള്ളപ്പൊക്കങ്ങളും, പാറകളും കുന്നുകളും സമതലങ്ങളും
മുഴങ്ങുന്ന സന്തോഷം ആവർത്തിക്കുക
മുഴങ്ങുന്ന സന്തോഷം ആവർത്തിക്കുക
ആവർത്തിക്കുക, ആവർത്തിക്കുക, മുഴങ്ങുന്ന സന്തോഷം

അവൻ സത്യത്തോടും കൃപയോടും കൂടി ലോകത്തെ ഭരിക്കുന്നു
ജാതികളെ തെളിയിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
അവന്റെ നീതിയുടെ മഹത്വങ്ങൾ
അവന്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ അത്ഭുതങ്ങളും
അവന്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ അത്ഭുതങ്ങളും
അവന്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ അത്ഭുതങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും

…….Lyrics in Maltese ……

Ferħ lid-dinja, ġie l-Mulej
Ħalli d-Dinja tirċievi r-Re tagħha
Ħalli kull qalb tippreparaH kamra
U jkantaw il-Ġenna u n-natura
U jkantaw il-Ġenna u n-natura
U l-Ġenna, u l-Ġenna, u n-natura tkanta

Ferħ lid-Dinja, is-Salvatur isaltan
Ħalli l-kanzunetti kollha tagħhom jimpjegaw
Filwaqt li għelieqi u għargħar, blat, għoljiet u pjanuri
Irrepeti l-ferħ tal-ħoss
Irrepeti l-ferħ tal-ħoss
Irrepeti, irrepeti, il-ferħ ħoss

Huwa jmexxi d-dinja bil-verità u bil-grazzja
U jġiegħel lill-ġnus jippruvaw
Il-glorji tat-tjieba Tiegħu
U l-għeġubijiet tal-imħabba Tiegħu
U l-għeġubijiet tal-imħabba Tiegħu
U l-għeġubijiet, l-għeġubijiet, tal-imħabba Tiegħu

…….Lyrics in Manipuri (Meitei Mayek) ……

ꯃꯥꯂꯦꯃꯗꯥ ꯍꯔꯥꯑꯣꯕꯥ, ꯏꯕꯨꯡꯉꯣ ꯂꯥꯛꯂꯦ꯫
ꯄ꯭ꯔ꯭ꯏꯊꯤꯕꯤꯅꯥ ꯃꯍꯥꯛꯀꯤ ꯅꯤꯡꯊꯧꯕꯨ ꯂꯧꯁꯤꯅꯕꯤꯌꯨ꯫
ꯊꯝꯃꯣꯌ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯅꯥ ꯃꯍꯥꯀꯄꯨ ꯔꯨꯝ ꯁꯦꯝ ꯁꯥꯕꯤꯌꯨ꯫
ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯕꯔꯒ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯧꯁꯥꯅꯥ ꯏꯁꯩ ꯁꯀꯏ꯫
ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯕꯔꯒ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯧꯁꯥꯅꯥ ꯏꯁꯩ ꯁꯀꯏ꯫
ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯕꯔꯒ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯕꯔꯒ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯧꯁꯥꯅꯥ ꯏꯁꯩ ꯁꯀꯏ꯫

ꯃꯥꯂꯦꯃꯗꯥ ꯍꯔꯥꯑꯣꯕꯥ, ꯂꯥꯅꯕꯤꯕꯥ ꯃꯄꯨꯅꯥ ꯔꯥꯖꯅꯤꯇꯤ ꯇꯧꯔꯤ꯫
ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯏꯁꯩ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯃꯞꯂꯣꯌꯤ ꯑꯣꯏꯔꯁꯅꯨ꯫
ꯂꯝ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯁꯤꯡ ꯏꯆꯥꯎ, ꯁꯤꯜ, ꯂꯃꯗꯝ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯊꯠꯁꯤꯡ ꯂꯩꯔꯤꯉꯩꯗꯥ꯫
ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯀꯄꯥ ꯍꯔꯥꯑꯣꯕꯥ ꯑꯗꯨ ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯇꯧ꯫
ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯀꯄꯥ ꯍꯔꯥꯑꯣꯕꯥ ꯑꯗꯨ ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯇꯧ꯫
ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯍꯥꯌꯌꯨ, ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯍꯟꯖꯤꯟ ꯍꯥꯌꯌꯨ, ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯀꯄꯥ ꯍꯔꯥꯑꯣꯕꯥ ꯑꯗꯨ꯫

ꯃꯍꯥꯛꯅꯥ ꯃꯥꯂꯦꯝ ꯑꯁꯤꯕꯨ ꯑꯆꯨꯝꯕꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯧꯖꯥꯂꯅꯥ ꯁꯥꯁꯟ ꯇꯧꯏ꯫
ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯖꯥꯇꯤꯁꯤꯡꯕꯨ ꯄ꯭ꯔꯃꯥꯟ ꯇꯧꯍꯜꯂꯤ꯫
ꯃꯍꯥꯛꯀꯤ ꯑꯆꯨꯝꯕꯥ ꯋꯥꯌꯦꯂꯒꯤ ꯃꯁꯛ꯫
ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯥꯛꯀꯤ ꯅꯨꯡꯁꯤꯕꯒꯤ ꯑꯉꯀꯄꯁꯤꯡ꯫
ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯥꯛꯀꯤ ꯅꯨꯡꯁꯤꯕꯒꯤ ꯑꯉꯀꯄꯁꯤꯡ꯫
ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯥꯛꯀꯤ ꯅꯨꯡꯁꯤꯕꯒꯤ ꯑꯉꯀꯄꯥ, ꯑꯉꯀꯄꯥ꯫

…….Lyrics in Māori ……

Kia hari ki te ao, kua tae mai te Ariki
Kia riro te whenua i tona Kingi
Ia faaineine te mau aau atoa i to ’na piha
A ka waiata te Rangi me te natura
A ka waiata te Rangi me te natura
A ka waiata a Rangi, a Rangi, me te natura

Oaoa i to te Ao nei, te faatere nei te Faaora
Kia mahi a ratou waiata katoa
Ahakoa nga mara me nga waipuke, nga toka, nga puke me nga mania
Whakahokia te tangi o te koa
Whakahokia te tangi o te koa
Korerotia, tuaruatia, te tangi o te hari

Ka whakahaerehia e ia te ao ma te pono me te aroha noa
Ma te whakamatau i nga iwi
Ko te kororia o tona tika
Me nga mea whakamiharo o tona aroha
Me nga mea whakamiharo o tona aroha
Me nga mea whakamiharo, nga mea whakamiharo, o tona aroha

…….Lyrics in Marathi ……

जगाला आनंद, परमेश्वर आला आहे
पृथ्वीला तिचा राजा स्वीकारू द्या
प्रत्येक हृदय त्याला खोली तयार करू द्या
आणि स्वर्ग आणि निसर्ग गातात
आणि स्वर्ग आणि निसर्ग गातात
आणि स्वर्ग, आणि स्वर्ग आणि निसर्ग गातात

जगाला आनंद, तारणारा राज्य करतो
त्यांची सर्व गाणी लागू द्या
शेतात आणि पूर असताना, खडक, टेकड्या आणि मैदाने
दणदणीत आनंदाची पुनरावृत्ती करा
दणदणीत आनंदाची पुनरावृत्ती करा
पुनरावृत्ती करा, पुनरावृत्ती करा, दणदणीत आनंद

तो सत्य आणि कृपेने जगावर राज्य करतो
आणि राष्ट्रांना सिद्ध करते
त्याच्या धार्मिकतेचा गौरव
आणि त्याच्या प्रेमाचे चमत्कार
आणि त्याच्या प्रेमाचे चमत्कार
आणि त्याच्या प्रेमाचे चमत्कार, चमत्कार

…….Lyrics in Mizo……

Khawvel tan lawmna, Lalpa a lo thleng ta
Leilung hian a Lal chu dawng rawh se
Thinlung tin hian Amah room buatsaih rawh se
Tin, Vanram leh thilsiamte chuan hla an sa bawk
Tin, Vanram leh thilsiamte chuan hla an sa bawk
Tin, Vanram te, Vanram te, leh nature te chuan hla an sa thin

Khawvel tan lawmna, Chhandamtu a lal
An hla zawng zawng hian hmang vek rawh se
Lo leh tuilian, lungpui, tlang leh tlangram te a awm laiin
Lawmna ri ri chu sawi nawn leh rawh
Lawmna ri ri chu sawi nawn leh rawh
Repeat, repeat, hlimna ri ri chu

Thutak leh khawngaihnain khawvel a awp thin
Tin, hnamte chu a finfiah tir bawk
A felna ropuina te
Tin, A hmangaihna mak tak takte pawh
Tin, A hmangaihna mak tak takte pawh
Tin, thilmak, thilmak, A hmangaihna

…….Lyrics in Mongolian ……

Дэлхийд баяр баясгалан, Эзэн ирлээ
Дэлхий Хаанаа хүлээн авцгаая
Зүрх бүр Түүний өрөөг бэлд
Мөн тэнгэр, байгаль хоёр дуулдаг
Мөн тэнгэр, байгаль хоёр дуулдаг
Мөн Тэнгэр, Тэнгэр, мөн байгаль дуулж байна

Дэлхийд баяр баясгалан, Аврагч захирч байна
Тэдний бүх дууг ажиллаарай
Талбай болон үер, хад, толгод, тэгш тал
Хөгжилтэй баяр баясгаланг давт
Хөгжилтэй баяр баясгаланг давт
Дахин давт, давт, сонсогдож буй баяр баясгалан

Тэр дэлхийг үнэн ба нигүүлслээр захирдаг
Мөн үндэстнүүдийг нотлох болно
Түүний зөвт байдлын алдар суу
Мөн Түүний хайрын гайхамшиг
Мөн Түүний хайрын гайхамшиг
Мөн Түүний хайрын гайхамшиг, гайхамшгууд

……. Lyrics in Nepali……

संसारमा आनन्द, प्रभु आउनुभएको छ
पृथ्वीलाई उनको राजा ग्रहण गरौं
हरेक हृदयले उहाँलाई कोठा तयार गरून्
र स्वर्ग र प्रकृति गाउँछन्
र स्वर्ग र प्रकृति गाउँछन्
र स्वर्ग, र स्वर्ग, र प्रकृति गाउँछन्

संसारको लागि आनन्द, मुक्तिदाताले शासन गर्दछ
तिनीहरूका सबै गीतहरू प्रयोग गर्न दिनुहोस्
जबकि खेत र बाढी, चट्टान, पहाड र मैदान
ध्वनि आनन्द दोहोर्याउनुहोस्
ध्वनि आनन्द दोहोर्याउनुहोस्
दोहोर्याउनुहोस्, दोहोर्याउनुहोस्, ध्वनि आनन्द

उहाँले सत्य र अनुग्रहले संसारलाई शासन गर्नुहुन्छ
र राष्ट्रहरूलाई प्रमाणित गर्दछ
उहाँको धार्मिकताको महिमा
र उहाँको प्रेमको चमत्कार
र उहाँको प्रेमको चमत्कार
र आश्चर्य, आश्चर्य, उहाँको प्रेमको

……. Lyrics in Northern Sotho……

Thabo go lefase, Morena o tlile
A Lefase le amogele Kgoši ya lona
Pelo ye nngwe le ye nngwe e Mo lokišetše phapoši
Gomme Legodimo le tlhago di a opela
Gomme Legodimo le tlhago di a opela
Gomme Legodimo, le Legodimo, le tlhago di a opela

Thabo go Lefase, Mophološi o a buša
A dikoša tša bona ka moka di thwele
Mola mašemo le mafula, maswika, meboto le dithota
Boeletša lethabo leo le kwagalago
Boeletša lethabo leo le kwagalago
Pheta, boeletša, lethabo le le kwagalago

O buša lefase ka therešo le ka mogau
Gomme o dira gore ditšhaba di hlatsele
Letago la go loka ga gagwe
Le dimakatšo tša lerato la Gagwe
Le dimakatšo tša lerato la Gagwe
Gomme dimakatšo, dimakatšo, tša lerato la Gagwe

……. Lyrics in Norwegian……

Glede til verden, Herren er kommet
La jorden ta imot sin konge
La hvert hjerte forberede ham rom
Og himmel og natur synger
Og himmel og natur synger
Og Himmelen, og Himmelen, og naturen synger

Glede til verden, Frelseren regjerer
La alle sangene deres bruke
Mens jorder og flom, steiner, åser og sletter
Gjenta den klingende gleden
Gjenta den klingende gleden
Gjenta, gjenta, den klingende gleden

Han styrer verden med sannhet og nåde
Og får nasjonene til å bevise
Hans rettferdighets herligheter
Og undere av hans kjærlighet
Og undere av hans kjærlighet
Og undere, undere, av hans kjærlighet

……. Lyrics in Nyanja……

Chisangalalo ku dziko, Ambuye wabwera
Dziko lapansi lilandire Mfumu yake
Mulole mtima uliwonse umukonzere Iye chipinda
Ndipo Kumwamba ndi chilengedwe zimayimba
Ndipo Kumwamba ndi chilengedwe zimayimba
Ndipo Kumwamba, ndi Kumwamba, ndi chirengedwe zimayimba

Chisangalalo kwa Dziko, Mpulumutsi akulamulira
Mulole nyimbo zawo zonse zigwiritse ntchito
Pamene minda ndi kusefukira kwa madzi, miyala, mapiri ndi zigwa
Bwerezani chimwemwe chomveka
Bwerezani chimwemwe chomveka
Bwerezani, bwerezani, chisangalalo chomveka

Amalamulira dziko lapansi ndi choonadi ndi chisomo
Ndipo amatsimikizira mafuko
Ulemerero wa chilungamo Chake
Ndi zodabwitsa za chikondi Chake
Ndi zodabwitsa za chikondi Chake
Ndi zodabwitsa, zodabwitsa, za chikondi Chake

……. Lyrics in Odia……

ଜଗତକୁ ଆନନ୍ଦ, ପ୍ରଭୁ ଆସିଛନ୍ତି
ପୃଥିବୀ ତା’ର ରାଜାଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କର
ପ୍ରତ୍ୟେକ ହୃଦୟ ତାଙ୍କୁ କୋଠରୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ |
ଏବଂ ସ୍ୱର୍ଗ ଏବଂ ପ୍ରକୃତି ଗାନ କରନ୍ତି |
ଏବଂ ସ୍ୱର୍ଗ ଏବଂ ପ୍ରକୃତି ଗାନ କରନ୍ତି |
ଏବଂ ସ୍ୱର୍ଗ, ସ୍ୱର୍ଗ ଏବଂ ପ୍ରକୃତି ଗାନ କରନ୍ତି |

ଦୁନିଆକୁ ଆନନ୍ଦ, ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ରାଜତ୍ୱ କରନ୍ତି |
ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ଗୀତ ନିୟୋଜିତ ହେଉ |
କ୍ଷେତ ଏବଂ ବନ୍ୟା, ପଥର, ପାହାଡ ଏବଂ ସମତଳ |
ଧ୍ୱନି ଆନନ୍ଦକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର |
ଧ୍ୱନି ଆନନ୍ଦକୁ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର |
ପୁନରାବୃତ୍ତି, ପୁନରାବୃତ୍ତି, ଧ୍ୱନି ଆନନ୍ଦ |

ସେ ସତ୍ୟ ଏବଂ ଅନୁଗ୍ରହ ସହିତ ଜଗତକୁ ଶାସନ କରନ୍ତି |
ଏବଂ ଜାତିଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରମାଣ କରେ |
ତାଙ୍କର ଧାର୍ମିକତାର ଗ ories ରବ |
ଏବଂ ତାଙ୍କ ପ୍ରେମର ଚମତ୍କାର |
ଏବଂ ତାଙ୍କ ପ୍ରେମର ଚମତ୍କାର |
ଏବଂ ତାଙ୍କ ପ୍ରେମର ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ, ଚମତ୍କାର |

……. Lyrics in Oromo……

Addunyaaf gammachuu, Gooftaan dhufeera
Lafti Mootii ishee haa fudhattu
Garaan hundi kutaa Isa haa qopheessu
Samii fi uumamni immoo ni sirbu
Samii fi uumamni immoo ni sirbu
Samii, Samii fi uumamni immoo ni sirbu

Gammachuu Addunyaaf, Fayyisaan ni moo’a
Sirboonni isaanii hundi haa qacaran
Yeroo dirree fi lolaa, dhagaa, tulluu fi dirree
Gammachuu sagalee dhageessisu irra deebi’i
Gammachuu sagalee dhageessisu irra deebi’i
Irra deebi’i, irra deebi’i, gammachuu sagalee dhageessisaa

Dhugaa fi ayyaanaan addunyaa bulcha
Saboonnis akka mirkaneessan taasisa
Ulfina qajeelummaa Isaa
Ajaa’iba jaalala Isaas
Ajaa’iba jaalala Isaas
Ajaa’iba, ajaa’iba, jaalala Isaa immoo

……. Lyrics in Pashto……

نړۍ ته خوښۍ، څښتن راغلی دی
اجازه راکړئ چې ځمکه خپل پاچا ترلاسه کړي
اجازه راکړئ چې هر زړه د هغه خونه چمتو کړي
او جنت او طبیعت سندرې وايي
او جنت او طبیعت سندرې وايي
او جنت، او جنت، او طبیعت سندرې وايي

نړۍ ته خوښۍ، نجات ورکوونکی واکمن دی
پرېږدئ چې د دوی ټولې سندرې کار وکړي
په داسې حال کې چې کروندې او سیلابونه، ډبرې، غونډۍ او میدانونه
د خوښۍ غږ تکرار کړئ
د خوښۍ غږ تکرار کړئ
تکرار کړئ، تکرار کړئ، د خوښۍ غږ

هغه په ​​ریښتیا او فضل سره نړۍ اداره کوي
او ولسونه ثابتوي
د هغه د صداقت جلال
او د هغه د مینې حیرانتیا
او د هغه د مینې حیرانتیا
او د هغه د مینې حیرانتیا، حیرانتیاوې

……. Lyrics in Persian……

شادی برای جهان، خداوند آمده است
اجازه دهید زمین پادشاه خود را دریافت کند
بگذار هر دلی اتاق او را آماده کند
و بهشت ​​و طبیعت می خوانند
و بهشت ​​و طبیعت می خوانند
و بهشت ​​و بهشت ​​و طبیعت می خوانند

شادی برای جهان، منجی سلطنت می کند
بگذارید همه آهنگ های آنها کار کند
در حالی که مزارع و سیل، صخره ها، تپه ها و دشت ها
شادی صدا را تکرار کنید
شادی صدا را تکرار کنید
تکرار، تکرار، شادی صدا

او جهان را با صداقت و لطف اداره می کند
و ملت ها را ثابت می کند
شکوه های عدالت او
و شگفتی های عشق او
و شگفتی های عشق او
و شگفتی ها، شگفتی ها، از عشق او

…….Lyrics in Polish……

Raduj się świecie, przyszedł Pan
Niech Ziemia przyjmie swego Króla
Niech każde serce przygotuje Mu pokój
A Niebo i natura śpiewają
A Niebo i natura śpiewają
I Niebo, Niebo i przyroda śpiewają

Raduj się świecie, króluje Zbawiciel
Niech wszystkie ich piosenki mają zastosowanie
Podczas gdy pola i powodzie, skały, wzgórza i równiny
Powtórz brzmiącą radość
Powtórz brzmiącą radość
Powtarzaj, powtarzaj, brzmiąca radość

Rządzi światem z prawdą i łaską
I sprawia, że ​​narody doświadczają
Chwały Jego sprawiedliwości
I cuda Jego miłości
I cuda Jego miłości
I cuda, cuda Jego miłości

…….Lyrics in Portuguese……

Alegria para o mundo, o Senhor veio
Deixe a Terra receber seu Rei
Que cada coração prepare um quarto para Ele
E o céu e a natureza cantam
E o céu e a natureza cantam
E o Céu, e o Céu, e a natureza cantam

Alegria para o mundo, o Salvador reina
Deixe todas as suas canções empregar
Enquanto campos e inundações, rochas, colinas e planícies
Repita a alegria sonora
Repita a alegria sonora
Repita, repita, a alegria que soa

Ele governa o mundo com verdade e graça
E faz as nações provar
As glórias de Sua justiça
E maravilhas do Seu amor
E maravilhas do Seu amor
E maravilhas, maravilhas, de Seu amor

…….Lyrics in Punjabi……

ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ, ਪ੍ਰਭੂ ਆਇਆ ਹੈ
ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਿਓ
ਹਰ ਦਿਲ ਉਸ ਲਈ ਕਮਰਾ ਤਿਆਰ ਕਰੇ
ਅਤੇ ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਕੁਦਰਤ ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਕੁਦਰਤ ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਸਵਰਗ, ਅਤੇ ਸਵਰਗ, ਅਤੇ ਕੁਦਰਤ ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ

ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ, ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਿਓ
ਜਦੋਂ ਕਿ ਖੇਤ ਅਤੇ ਹੜ੍ਹ, ਚੱਟਾਨਾਂ, ਪਹਾੜੀਆਂ ਅਤੇ ਮੈਦਾਨਾਂ
ਧੁਨੀ ਖੁਸ਼ੀ ਦੁਹਰਾਓ
ਧੁਨੀ ਖੁਸ਼ੀ ਦੁਹਰਾਓ
ਦੁਹਰਾਓ, ਦੁਹਰਾਓ, ਵੱਜਣ ਵਾਲੀ ਖੁਸ਼ੀ

ਉਹ ਸੱਚਾਈ ਅਤੇ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਸੰਸਾਰ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਉਸ ਦੀ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਦੀ ਮਹਿਮਾ
ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪਿਆਰ ਦੇ ਚਮਤਕਾਰ
ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪਿਆਰ ਦੇ ਚਮਤਕਾਰ
ਅਤੇ ਅਚੰਭੇ, ਅਚੰਭੇ, ਉਸਦੇ ਪਿਆਰ ਦੇ

…….Lyrics in Quechua……

Kusikuy kay pachaman, Wiraqocha hamurqan
Pachamama Reyninta chaskichun
Sapa sunqu Payman cuartota wakichichun
Hinaspa Hanaq pachapas naturalezapas takinku
Hinaspa Hanaq pachapas naturalezapas takinku
Hinaspa Hanaq pacha, Hanaq pacha, hinallataq naturaleza takinku

Kusikuy kay pachaman, Qespichiqmi kamachin
Llapan takiyninku llamkachichunku
Chakrakuna, unu hunt’aykuna, qaqakuna, urqukuna, pampakuna ima kachkaptin
T’uqyaq kusikuyta yapamanta ruway
T’uqyaq kusikuyta yapamanta ruway
Yapamanta ruway, yapamanta ruway, chay uyarikuq kusikuy

Paymi kay pachata kamachin cheqaq kaqwan, khuyapayakuywan ima
Hinaspa nacionkunata pruebaman churan
Chanin kayninpa sumaq kayninkuna
Hinallataq munakuyninmanta musphanakuna
Hinallataq munakuyninmanta musphanakuna
Hinallataq musphanakuna, musphanakuna, munakuyninmanta

…….Lyrics in Romanian……

Bucurie lumii, Domnul a venit
Lasă Pământul să-și primească Regele
Fiecare inimă să-I pregătească o cameră
Și Raiul și natura cântă
Și Raiul și natura cântă
Și Raiul, și Raiul și natura cântă

Bucurie pentru lume, Mântuitorul domnește
Să le folosească toate cântecele
În timp ce câmpuri și inundații, stânci, dealuri și câmpii
Repetați bucuria care sună
Repetați bucuria care sună
Repetați, repetați, bucuria care sună

El conduce lumea cu adevăr și har
Și face națiunile să dovedească
Gloriile dreptății Sale
Și minuni ale iubirii Lui
Și minuni ale iubirii Lui
Și minuni, minuni, ale iubirii Lui

…….Lyrics in Samoan……

Olioli i le lalolagi, ua afio mai le Alii
Ia talia e le Lalolagi lona Tupu
Ia saunia e loto uma mo Ia se potu
Ma pepese le lagi ma le natura
Ma pepese le lagi ma le natura
Ma le lagi, ma le lagi, ma le natura e pepese

Olioli i le Lalolagi, ua nofotupu le Faaola
Ia fa’aaoga uma a latou pese
A o fanua ma lologa, papa, mauga ma fanua laugatasi
Toe fai le lagona fiafia
Toe fai le lagona fiafia
Toe fai, toe fai, le olioli leo

Na te pulea le lalolagi i le upumoni ma le alofa tunoa
Ma fa’amaonia malo
O le mamalu o Lana amiotonu
Ma ofoofogia Lona alofa
Ma ofoofogia Lona alofa
Ma ofoofogia, ofoofogia, o Lona alofa

…….Lyrics in Sanskrit……

आनन्दः जगति, भगवान् आगतः
पृथिवी स्वराजं गृहाण
प्रत्येकं हृदयं तस्य कक्षं सज्जीकरोतु
स्वर्गश्च प्रकृतिश्च गायन्ति
स्वर्गश्च प्रकृतिश्च गायन्ति
स्वर्गश्च स्वर्गश्च प्रकृतिश्च गायन्ति

जगतः आनन्दः, त्राता राज्यं करोति
तेषां सर्वाणि गीतानि नियोजयन्तु
यदा क्षेत्राणि जलप्लावनानि च शिलाः पर्वताः समतलानि च
ध्वनित आनन्दं पुनः पुनः कुर्वन्तु
ध्वनित आनन्दं पुनः पुनः कुर्वन्तु
पुनरावृत्तिः, पुनः पुनः, ध्वनिमानः आनन्दः

सः सत्येन प्रसादेन च जगत् शासति
राष्ट्राणि च सिद्धं करोति
तस्य धर्मस्य महिमाः
तस्य प्रेमस्य च आश्चर्यम्
तस्य प्रेमस्य च आश्चर्यम्
आश्चर्यं च आश्चर्यं तस्य प्रेमस्य

…….Lyrics in Scottish Gaelic……

Gàirdeachas don t-saoghal, tha an Tighearna air teachd
Gu’m faigh an Talamh a Righ
ullaicheadh ​​gach cridhe rùm dha
Agus tha nèamh agus nàdar a ‘seinn
Agus tha nèamh agus nàdar a ‘seinn
Agus tha neamh, agus neamh, agus nàdur a’ seinn

Gàirdeachas don t-Saoghal, tha an Slànaighear a’ riaghladh
Leig leis na h-òrain aca uile fastadh
Fhad ‘s a tha achaidhean is tuiltean, creagan, cnuic is raointean
Dèan a-rithist an toileachas fuaimneach
Dèan a-rithist an toileachas fuaimneach
Dèan aithris, ath-aithris, an toileachas fuaim

Bidh e a’ riaghladh an t-saoghail le fìrinn agus gràs
Agus bheir e air na dùthchannan dearbhadh
Glòir a fhìreantachd
Agus iongantasan a ghràidh
Agus iongantasan a ghràidh
Agus iongantasan, iongantasan, a ghràidh

…….Lyrics in Spanish……

Alegría al mundo, el Señor ha venido
Que la Tierra reciba a su Rey
Que cada corazón le prepare la habitación
Y el cielo y la naturaleza cantan
Y el cielo y la naturaleza cantan
Y el cielo, el cielo y la naturaleza cantan

Alegría al Mundo, el Salvador reina
Que todas sus canciones empleen
Mientras campos e inundaciones, rocas, colinas y llanuras
Repita la alegría que suena
Repita la alegría que suena
Repita, repita, la alegría que suena

Él gobierna el mundo con verdad y gracia.
y hace probar a las naciones
Las glorias de su justicia
Y maravillas de su amor
Y maravillas de su amor
Y prodigios, prodigios, de su amor

…….Lyrics in Serbian……

Радост свету, Господ је дошао
Нека Земља прими свог Краља
Нека Му свако срце припреми собу
И Небо и природа певају
И Небо и природа певају
И Небо, и Небо, и природа певају

Радост Свету, Спаситељ царује
Нека све њихове песме запошљавају
Док поља и поплаве, стене, брда и равнице
Поновите звучну радост
Поновите звучну радост
Понављајте, понављајте, звучна радост

Он влада светом истином и милошћу
И чини да нације доказују
Славе Његове праведности
И чуда Његове љубави
И чуда Његове љубави
И чуда, чуда Његове љубави

…….Lyrics in Shona……

Mufaro kunyika, Jehovha auya
Nyika ngaigamuchire Mambo wayo
Mwoyo wose ngaumugadzirire nzvimbo
Uye Denga nezvisikwa zvinoimba
Uye Denga nezvisikwa zvinoimba
Uye Denga, neDenga, nezvisikwa zvinoimba

Mufaro kuNyika, Muponesi anotonga
Nziyo dzavo dzose ngadzishandise
Nepo minda nemafashamo, matombo, zvikomo nemapani
Dzokorora mufaro unorira
Dzokorora mufaro unorira
Dzokorora, dzokorora, mufaro unonzwika

Anotonga nyika nechokwadi nenyasha
Uye anoita kuti marudzi aratidze
Kubwinya kwekururama kwavo
Nezvishamiso zverudo rwake
Nezvishamiso zverudo rwake
Uye zvishamiso, zvishamiso, zverudo rwake

CONTINUE READING MORE LAUGUAGES ON PAGE 3 HERE

CONTINUE READING MORE LAUGUAGES ON PAGE 1 HERE

1. Joy to the World by Real MonEy

is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Artist: http://youtube.com/@RealMonEy

Download Page

2. Joy to the World, Pt. 2 by Real MonEy

is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Artist: http://youtube.com/@RealMonEy

Download page

Be the first to comment

Give Feedback About This Article