Algeria National Anthem (Mp3 download)

Algeria National Anthem

Algeria National Anthem (mp3 file download).

Title:“قسما” (Arabic (Arabic script)
“Kassaman” (Arabic (Romanization)
“We Pledge” (English translation)
Lyricist:مفدي زكرياء (Mufdi Zakariah)
Composer:محمد فوزي‎ (Mohamed Fawzi)
Adopted:July 5, 1962
 Source Info from:Nationalanthems.info
Licensed under:CC BY 4.0 – Creative Commons Attribution 4.0 International

Lyrics:

Arabic lyrics (Arabic script)

1
قسما بالنازلات الماحقات
و الدماء الزاكيات الطاهرات
و البنود اللامعات الخافقات
في الجبال الشامخات الشاهقات
نحن ثرنا فحياة أو ممات
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

2
نحن جند في سبيل الحق ثرنا
و إلى استقلالنا بالحرب قمنا
لم يكن يصغى لنا لما نطقنا
فاتخذنا رنة البارود وزنا
و عزفنا نغمة الرشاش لحنا
وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

3
يا فرنسا قد مضى وقت العتاب
و طويناه كما يطوى الكتاب
يا فرنسا ان ذا يوم الحساب
فاستعدي و خذي منا الجواب
ان في ثورتنا فصل الخطاب
و عقدنا العزم ان تحيى الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

4
نحن من أبطالنا ندفع جندا
و على أشلائنا نصنع مجدا
و على أرواحنا نصعد خلدا
و على هاماتنا نرفع بندا
جبهة التحرير أعطيناك عهدا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

5
صرخة الأوطان من ساح الفدا
فاسمعوها و استجيبوا للندا
و اكتبوها بدماء الشهدا
و اقرأوها لبني الجيل غدا
قد مددنا لك يا مجد يدا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا…

Arabic lyrics (Romanization)

1. Qasaman binnazilat ilmahiqat
Waddima’ izzakiyat ittahirat
Wa-lbunud il-lami’at ilkhafiqat
Fi-ljibal ish-shamikhat ish-shahiqat
Nahnu thurna fahayatun aw mamat
Wa ‘aqadna-l’azma ‘an tahya-ljaza’ir
Fashhadu! Fashhadu! Fashhadu!

2. Nahnu jundun fi sabil ilhaqqi thurna
Wa ‘ila-stiqlalina bilharbi qumna.
Lam yakun yusgha lana lamma nataqna
Fattakhathna rannat albarudi wazna.
Wa ‘azafna naghamat arrashshashi lahna
Wa ‘aqadna-l’azma ‘an tahya-ljaza’ir
Fashhadu! Fashhadu! Fashhadu!

3. Ya Faransa qad madha waqt ul’itab
Wa tawaynahu kama yutwa-lkitab
Ya Faransa inna tha yawm ulhisab
Fasta’iddi wa khuthi minna-ljawab
‘inna fi thawratina fasl alkhitab
Wa ‘aqadna-l’azma ‘an tahya-ljaza’ir
Fashhadu! Fashhadu! Fashhadu!

4. Nahnu min ‘abtalina nadfa’u junda
Wa ‘ala ‘ashla’ina nassna’u majda
Wa ‘ala ‘arwahina nas’adu khulda
Wa ‘ala hamatina narfa’u banda
Jabhata-t-tahriri a’taynaki ahda
Wa ‘aqadna-l’azma ‘an tahya-ljaza’ir
Fashhadu! Fashhadu! Fashhadu!

5. Sarkhatu-l’awtani min sah ilfida
Isma’uha wastajibu linnida
Waktubuha bidima’ ish-shuhada
Waqra’uha libani-ljili ghada
Qad madadna laka ya majdu yada
Wa ‘aqadna-l’azma ‘an tahya-ljaza’ir
Fashhadu! Fashhadu! Fashhadu!

English translation

1. We swear by the lightning that destroys,
By the streams of generous blood being shed,
By the bright flags that wave,
Flying proudly on the high djebels,
That we are in revolt, whether to live or to die,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

2. We are soldiers in revolt for truth
And we have fought for our independence.
When we spoke, nobody listened to us,
So we have taken the noise of gunpowder as our rhythm
And the sound of machine guns as our melody,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

3. O France, the time of reproof is over
And we have ended it as a book is ended;
O France, this is the day of reckoning
So prepare to receive from us our answer!
In our revolution is the end of empty talk;
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

4. From our heroes we shall make an army come to being,
From our dead we shall build up a glory,
Our spirits shall ascend to immortality
And on our shoulders we shall raise the Standard.
To the nation’s Liberation Front we have sworn an oath,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

5. The cry of the Fatherland sounds from the battlefields.
Listen to it and answer the call!
Let it be written with the blood of martyrs
And be read to future generations.
Oh, Glory, we have held out our hand to you,
We are determined that Algeria should live,
So be our witness -be our witness -be our witness!

Algeria National Anthem

This work is licensed under CC BY 4.0

Be the first to comment

Give Feedback About This Article