Clash of cultures: how interpreters bridged the gap between Britain and China

Henrietta Harrison discusses her Cundill Prize-shortlisted book on the interpreters who took on the dangerous task of communicating between the British empire and Qing China. Speaking to Ellie Cawthorne, she explores the extraordinary life stories of two key translators, and reveals how their work shaped the course of British-Chinese relations in the 18th and 19th centuries.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Be the first to comment

Give Feedback About This Article